Search This Blog

Soseki Natsume: I am a Cat(吾輩は猫である)(10)


(10)


車屋くるまやくろ

そのあしわるくなった。

Rickshaw Blacky has recently gone lame.


かれうつくしいは、だんだんきたなくなってきた。

His glossy fur has thinned and gradually grown dull.


かれ元気げんきはなくなり、

体格たいかくわるくなった。

What I notice most is his loss of all vitality and his sheer physical deterioration.


吾輩わがはいが、れい茶畑ちゃばたけかれった最後さいご

どうだ、とたずねたら

いたち魚屋さかなやは、うんざりだ」といった。

When last I saw him in the tea garden and asked him how he was, the answer was depressingly precise: “I've had enough of weasels and fishmongers.”


魚屋さかなやさかなをとろうとして、

ひどいことをされたのだろう。


次第しだいつめたいかぜはじめた。


縁側えんがわあたたかく昼寝ひるねのできる時間じかん

みじかくなっていく。


主人しゅじん毎日まいにち学校がっこうく。

かえると書斎しょさいはいってない。

The master goes to school every day and, as soon as he returns, shuts himself up in the study.


ひとると、

教師きょうしいやいや

う。

He tells all visitors that he's tired of being a teacher.


水彩画すいさいが滅多めったにかかない。

He seldom paints.


タカジヤスターゼ(のくすり)も効果こうかがないといって

やめてしまった。

効果こうか:effect)
He's stopped taking his taka-diastase, saying it does no good.


子供こども感心かんしん

毎日まいにち幼稚園ようちえんへかよう。

やすまない。

感心かんしんな:admirable)
The children, dear little things, now trot off, day after day, to kindergarten:


かえるとならってきたうたうたって、あそんでいる。

時々ときどき吾輩わがはいのしっぽをって、げる。

but on their return, they sing songs, bounce balls and sometimes hang me up by the tail.


吾輩わがはいは、ごちそうもわないから

ふとりもしないが、

あしわるくなることなく、そのそのらしている。

Since I do not receive any particularly nourishing food, I have not grown particularly fat; but I struggle on from day to day keeping myself more or less fit and, so far, without getting crippled.


ねずみはけっしてとらない。

I catch no rats.


おさんは、やはりきらいである。

I still detest that O-san.


名前なまえはまだつけてくれないが、

それは、仕方しかたがないのだろう。


生涯しょうがいこの教師きょうしうち

名前なまえねこのまま

きていくつもりだ。

生涯しょうがい:lifetime)
No one has yet named me but, since it's no use crying for the moon, I have resolved to remain for the rest of my life a nameless cat in the house of this teacher.



⇒ 吾輩わがはいねこである(1)